Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Italià-Francès - ciao amore mio...vorrei averti fra le mie braccia...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: ItaliàAnglèsCastellàFrancès

Categoria Frase - Amor / Amistat

Títol
ciao amore mio...vorrei averti fra le mie braccia...
Text
Enviat per markuss
Idioma orígen: Italià

ciao amore mio...vorrei averti fra le mie braccia per sentire il calore del tuo corpo e odorare il tuo dolce profumo..sei unica tesoro!!!

Títol
Salut, mon amour... Je voudrais t'avoir dans mes bras...
Traducció
Francès

Traduït per sagittarius
Idioma destí: Francès

Salut, mon amour... Je voudrais t'avoir dans mes bras pour sentir la chaleur de ton corps et flairer ton doux parfum... Tu es unique, chérie!!!
Darrera validació o edició per turkishmiss - 25 Febrer 2009 06:21





Darrer missatge

Autor
Missatge

24 Febrer 2009 20:17

turkishmiss
Nombre de missatges: 2132
"Ton parfum doux" est possible, mais "ton doux parfum" est beaucoup plus joli dans ce genre de phrase.

24 Febrer 2009 20:22

sagittarius
Nombre de missatges: 118
Thank you dear Turkishmiss! I'll soon correct it.