Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Português Br-Francês - Faz uma vida que não te vejo, mas entendo a sua...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: Português BrFrancês

Título
Faz uma vida que não te vejo, mas entendo a sua...
Texto
Enviado por Silvio de Souza
Língua de origem: Português Br

Faz uma vida que não te vejo, mas entendo a sua falta de tempo. Melhor viver ocupada com trabalhos que te agradem a ficar sem fazer nada.

Não deixe de me avisar quando você estrear algum trabalho, quero muito te ver em ação.

Por hora te desejo sorte e mando uns beijos.

Quando for possivel, entre em contato.

Título
Ca fait une vie que je ne t’ai pas vu, mais je comprends ton...
Tradução
Francês

Traduzido por turkishmiss
Língua alvo: Francês

Ca fait une vie que je ne t’ai pas vu, mais je comprends ton manque de temps. Il vaut mieux vivre occupé par des travaux qui te plaisent que rester à ne rien faire.

N’oublie pas de me prévenir lorsque tu entameras un quelconque travail, je veux vraiment te voir en action.

Pour l’heure je te souhaite bonne chance et t’envoie beaucoup de baisers.

Quand ce sera possible, contacte-moi.
Última validação ou edição por Francky5591 - 2 Março 2009 17:26





Última Mensagem

Autor
Mensagem

2 Março 2009 16:57

Francky5591
Número de mensagens: 12396
quero : j'aimerai (futur?)

2 Março 2009 17:21

turkishmiss
Número de mensagens: 2132
Non, pas vraiment Francky.
c'est mieux maintenant
merci

2 Março 2009 17:28

Francky5591
Número de mensagens: 12396