Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Croata-Latim - Nadam se da si mi donio nesto iz Rima.Namjeravm...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: CroataLatim

Título
Nadam se da si mi donio nesto iz Rima.Namjeravm...
Texto
Enviado por lole
Língua de origem: Croata

Nadam se da si mi donio nešto iz Rima.Namjeravam te vidjeti ubrzo.Vjerujem da ti je bilo lijepo u Rimu.

Título
Spero te ex Roma aliquid mihi adduxisse...
Tradução
Latim

Traduzido por Aneta B.
Língua alvo: Latim

Spero te ex Roma aliquid mihi adduxisse. Spero nos mox conventuros esse. Credo te in Roma iucunde tempus egisse.
Notas sobre a tradução
Bridge from Edyta223:

"Mam nadzieję, że coś mi przywiozłeś z Rzymu. Mam nadzieję, że zobaczymy się wkrotce. Wierzę, że miło spędziłeś czas w Rzymie".

Dziękuję, Edyto!

Última validação ou edição por Efylove - 30 Agosto 2009 20:54





Última Mensagem

Autor
Mensagem

30 Agosto 2009 18:21

Aneta B.
Número de mensagens: 4487
And one more:

I hope you brought me back sth from Rome. I hope we will meet together soon. I believe you had a nice time in Rome.

CC: Efylove