Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Kroatų-Lotynų - Nadam se da si mi donio nesto iz Rima.Namjeravm...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: KroatųLotynų

Pavadinimas
Nadam se da si mi donio nesto iz Rima.Namjeravm...
Tekstas
Pateikta lole
Originalo kalba: Kroatų

Nadam se da si mi donio nešto iz Rima.Namjeravam te vidjeti ubrzo.Vjerujem da ti je bilo lijepo u Rimu.

Pavadinimas
Spero te ex Roma aliquid mihi adduxisse...
Vertimas
Lotynų

Išvertė Aneta B.
Kalba, į kurią verčiama: Lotynų

Spero te ex Roma aliquid mihi adduxisse. Spero nos mox conventuros esse. Credo te in Roma iucunde tempus egisse.
Pastabos apie vertimą
Bridge from Edyta223:

"Mam nadzieję, że coś mi przywiozłeś z Rzymu. Mam nadzieję, że zobaczymy się wkrotce. Wierzę, że miło spędziłeś czas w Rzymie".

Dziękuję, Edyto!

Validated by Efylove - 30 rugpjūtis 2009 20:54





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

30 rugpjūtis 2009 18:21

Aneta B.
Žinučių kiekis: 4487
And one more:

I hope you brought me back sth from Rome. I hope we will meet together soon. I believe you had a nice time in Rome.

CC: Efylove