Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Хърватски-Латински - Nadam se da si mi donio nesto iz Rima.Namjeravm...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ХърватскиЛатински

Заглавие
Nadam se da si mi donio nesto iz Rima.Namjeravm...
Текст
Предоставено от lole
Език, от който се превежда: Хърватски

Nadam se da si mi donio nešto iz Rima.Namjeravam te vidjeti ubrzo.Vjerujem da ti je bilo lijepo u Rimu.

Заглавие
Spero te ex Roma aliquid mihi adduxisse...
Превод
Латински

Преведено от Aneta B.
Желан език: Латински

Spero te ex Roma aliquid mihi adduxisse. Spero nos mox conventuros esse. Credo te in Roma iucunde tempus egisse.
Забележки за превода
Bridge from Edyta223:

"Mam nadzieję, że coś mi przywiozłeś z Rzymu. Mam nadzieję, że zobaczymy się wkrotce. Wierzę, że miło spędziłeś czas w Rzymie".

Dziękuję, Edyto!

За последен път се одобри от Efylove - 30 Август 2009 20:54





Последно мнение

Автор
Мнение

30 Август 2009 18:21

Aneta B.
Общо мнения: 4487
And one more:

I hope you brought me back sth from Rome. I hope we will meet together soon. I believe you had a nice time in Rome.

CC: Efylove