Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Hrvatski-Latinski - Nadam se da si mi donio nesto iz Rima.Namjeravm...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: HrvatskiLatinski

Naslov
Nadam se da si mi donio nesto iz Rima.Namjeravm...
Tekst
Poslao lole
Izvorni jezik: Hrvatski

Nadam se da si mi donio nešto iz Rima.Namjeravam te vidjeti ubrzo.Vjerujem da ti je bilo lijepo u Rimu.

Naslov
Spero te ex Roma aliquid mihi adduxisse...
Prevođenje
Latinski

Preveo Aneta B.
Ciljni jezik: Latinski

Spero te ex Roma aliquid mihi adduxisse. Spero nos mox conventuros esse. Credo te in Roma iucunde tempus egisse.
Primjedbe o prijevodu
Bridge from Edyta223:

"Mam nadzieję, że coś mi przywiozłeś z Rzymu. Mam nadzieję, że zobaczymy się wkrotce. Wierzę, że miło spędziłeś czas w Rzymie".

Dziękuję, Edyto!

Posljednji potvrdio i uredio Efylove - 30 kolovoz 2009 20:54





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

30 kolovoz 2009 18:21

Aneta B.
Broj poruka: 4487
And one more:

I hope you brought me back sth from Rome. I hope we will meet together soon. I believe you had a nice time in Rome.

CC: Efylove