Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Croato-Latino - Nadam se da si mi donio nesto iz Rima.Namjeravm...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Titolo
Nadam se da si mi donio nesto iz Rima.Namjeravm...
Testo
Aggiunto da
lole
Lingua originale: Croato
Nadam se da si mi donio nešto iz Rima.Namjeravam te vidjeti ubrzo.Vjerujem da ti je bilo lijepo u Rimu.
Titolo
Spero te ex Roma aliquid mihi adduxisse...
Traduzione
Latino
Tradotto da
Aneta B.
Lingua di destinazione: Latino
Spero te ex Roma aliquid mihi adduxisse. Spero nos mox conventuros esse. Credo te in Roma iucunde tempus egisse.
Note sulla traduzione
Bridge from Edyta223:
"Mam nadzieję, że coś mi przywiozłeś z Rzymu. Mam nadzieję, że zobaczymy się wkrotce. Wierzę, że miło spędziłeś czas w Rzymie".
Dziękuję, Edyto!
Ultima convalida o modifica di
Efylove
- 30 Agosto 2009 20:54
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
30 Agosto 2009 18:21
Aneta B.
Numero di messaggi: 4487
And one more:
I hope you brought me back sth from Rome. I hope we will meet together soon. I believe you had a nice time in Rome.
CC:
Efylove