Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Croata-Latín - Nadam se da si mi donio nesto iz Rima.Namjeravm...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: CroataLatín

Título
Nadam se da si mi donio nesto iz Rima.Namjeravm...
Texto
Propuesto por lole
Idioma de origen: Croata

Nadam se da si mi donio nešto iz Rima.Namjeravam te vidjeti ubrzo.Vjerujem da ti je bilo lijepo u Rimu.

Título
Spero te ex Roma aliquid mihi adduxisse...
Traducción
Latín

Traducido por Aneta B.
Idioma de destino: Latín

Spero te ex Roma aliquid mihi adduxisse. Spero nos mox conventuros esse. Credo te in Roma iucunde tempus egisse.
Nota acerca de la traducción
Bridge from Edyta223:

"Mam nadzieję, że coś mi przywiozłeś z Rzymu. Mam nadzieję, że zobaczymy się wkrotce. Wierzę, że miło spędziłeś czas w Rzymie".

Dziękuję, Edyto!

Última validación o corrección por Efylove - 30 Agosto 2009 20:54





Último mensaje

Autor
Mensaje

30 Agosto 2009 18:21

Aneta B.
Cantidad de envíos: 4487
And one more:

I hope you brought me back sth from Rome. I hope we will meet together soon. I believe you had a nice time in Rome.

CC: Efylove