Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Croate-Latin - Nadam se da si mi donio nesto iz Rima.Namjeravm...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: CroateLatin

Titre
Nadam se da si mi donio nesto iz Rima.Namjeravm...
Texte
Proposé par lole
Langue de départ: Croate

Nadam se da si mi donio nešto iz Rima.Namjeravam te vidjeti ubrzo.Vjerujem da ti je bilo lijepo u Rimu.

Titre
Spero te ex Roma aliquid mihi adduxisse...
Traduction
Latin

Traduit par Aneta B.
Langue d'arrivée: Latin

Spero te ex Roma aliquid mihi adduxisse. Spero nos mox conventuros esse. Credo te in Roma iucunde tempus egisse.
Commentaires pour la traduction
Bridge from Edyta223:

"Mam nadzieję, że coś mi przywiozłeś z Rzymu. Mam nadzieję, że zobaczymy się wkrotce. Wierzę, że miło spędziłeś czas w Rzymie".

Dziękuję, Edyto!

Dernière édition ou validation par Efylove - 30 Août 2009 20:54





Derniers messages

Auteur
Message

30 Août 2009 18:21

Aneta B.
Nombre de messages: 4487
And one more:

I hope you brought me back sth from Rome. I hope we will meet together soon. I believe you had a nice time in Rome.

CC: Efylove