ترجمه - کرواتی-لاتین - Nadam se da si mi donio nesto iz Rima.Namjeravm...موقعیت کنونی ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:  
| Nadam se da si mi donio nesto iz Rima.Namjeravm... | متن
lole پیشنهاد شده توسط | زبان مبداء: کرواتی
Nadam se da si mi donio nešto iz Rima.Namjeravam te vidjeti ubrzo.Vjerujem da ti je bilo lijepo u Rimu. |
|
| Spero te ex Roma aliquid mihi adduxisse... | | زبان مقصد: لاتین
Spero te ex Roma aliquid mihi adduxisse. Spero nos mox conventuros esse. Credo te in Roma iucunde tempus egisse. | | Bridge from Edyta223:
"Mam nadzieję, że coś mi przywiozłeś z Rzymu. Mam nadzieję, że zobaczymy się wkrotce. Wierzę, że miło spędziłeś czas w Rzymie".
Dziękuję, Edyto!
|
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Efylove - 30 آگوست 2009 20:54
آخرین پیامها | | | | | 30 آگوست 2009 18:21 | | | And one more:
I hope you brought me back sth from Rome. I hope we will meet together soon. I believe you had a nice time in Rome.CC: Efylove |
|
|