Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 크로아티아어-라틴어 - Nadam se da si mi donio nesto iz Rima.Namjeravm...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 크로아티아어라틴어

제목
Nadam se da si mi donio nesto iz Rima.Namjeravm...
본문
lole에 의해서 게시됨
원문 언어: 크로아티아어

Nadam se da si mi donio nešto iz Rima.Namjeravam te vidjeti ubrzo.Vjerujem da ti je bilo lijepo u Rimu.

제목
Spero te ex Roma aliquid mihi adduxisse...
번역
라틴어

Aneta B.에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 라틴어

Spero te ex Roma aliquid mihi adduxisse. Spero nos mox conventuros esse. Credo te in Roma iucunde tempus egisse.
이 번역물에 관한 주의사항
Bridge from Edyta223:

"Mam nadzieję, że coś mi przywiozłeś z Rzymu. Mam nadzieję, że zobaczymy się wkrotce. Wierzę, że miło spędziłeś czas w Rzymie".

Dziękuję, Edyto!

Efylove에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 8월 30일 20:54





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 8월 30일 18:21

Aneta B.
게시물 갯수: 4487
And one more:

I hope you brought me back sth from Rome. I hope we will meet together soon. I believe you had a nice time in Rome.

CC: Efylove