Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Bósnio-Turco - sta ima? pa dobro pises Bosanski.

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: BósnioTurco

Categoria Frase

Título
sta ima? pa dobro pises Bosanski.
Texto
Enviado por kedibebe
Língua de origem: Bósnio

sta ima? pa dobro pises Bosanski.

Título
Ne var ne yok? Boşnakça'yı iyi biliyorsun
Tradução
Turco

Traduzido por fikomix
Língua alvo: Turco

Ne var ne yok? Boşnakça'yı iyi biliyorsun.
Notas sobre a tradução
"sta ima" bire bir cevirisi "ne var" ya da "ne oldu" anlamini tasir.
"pa dobro pises Bosanski" ise "Bosnakca iyi yazıyorsun" demektir
Última validação ou edição por 44hazal44 - 9 Julho 2009 15:01





Última Mensagem

Autor
Mensagem

4 Julho 2009 12:05

CursedZephyr
Número de mensagens: 148
"Boşnakça iyi yazıyorsun" desek ne olur?

4 Julho 2009 12:46

fikomix
Número de mensagens: 614
Selam CursedZephyr
Ben de aciklamada bire bir tercumesini yazdim fakat bu ifadenin karsiligi "Bosnakca yi iyi biliyorsun" demektir.Bosnakcada "iyi yaziyorsun" diye daha cok el ile yazmak icin kullanilan bir ifadedir/