Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Boşnakca-Türkçe - sta ima? pa dobro pises Bosanski.

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: BoşnakcaTürkçe

Kategori Cumle

Başlık
sta ima? pa dobro pises Bosanski.
Metin
Öneri kedibebe
Kaynak dil: Boşnakca

sta ima? pa dobro pises Bosanski.

Başlık
Ne var ne yok? Boşnakça'yı iyi biliyorsun
Tercüme
Türkçe

Çeviri fikomix
Hedef dil: Türkçe

Ne var ne yok? Boşnakça'yı iyi biliyorsun.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
"sta ima" bire bir cevirisi "ne var" ya da "ne oldu" anlamini tasir.
"pa dobro pises Bosanski" ise "Bosnakca iyi yazıyorsun" demektir
En son 44hazal44 tarafından onaylandı - 9 Temmuz 2009 15:01





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

4 Temmuz 2009 12:05

CursedZephyr
Mesaj Sayısı: 148
"Boşnakça iyi yazıyorsun" desek ne olur?

4 Temmuz 2009 12:46

fikomix
Mesaj Sayısı: 614
Selam CursedZephyr
Ben de aciklamada bire bir tercumesini yazdim fakat bu ifadenin karsiligi "Bosnakca yi iyi biliyorsun" demektir.Bosnakcada "iyi yaziyorsun" diye daha cok el ile yazmak icin kullanilan bir ifadedir/