Translation - Bosnian-Turkish - sta ima? pa dobro pises Bosanski.Current status Translation
This text is available in the following languages:
Category Sentence | sta ima? pa dobro pises Bosanski. | | Source language: Bosnian
sta ima? pa dobro pises Bosanski. |
|
| Ne var ne yok? Boşnakça'yı iyi biliyorsun | TranslationTurkish Translated by fikomix | Target language: Turkish
Ne var ne yok? Boşnakça'yı iyi biliyorsun. | Remarks about the translation | "sta ima" bire bir cevirisi "ne var" ya da "ne oldu" anlamini tasir. "pa dobro pises Bosanski" ise "Bosnakca iyi yazıyorsun" demektir |
|
Last validated or edited by 44hazal44 - 9 July 2009 15:01
Latest messages | | | | | 4 July 2009 12:05 | | | "Boşnakça iyi yazıyorsun" desek ne olur? | | | 4 July 2009 12:46 | | | Selam CursedZephyr
Ben de aciklamada bire bir tercumesini yazdim fakat bu ifadenin karsiligi "Bosnakca yi iyi biliyorsun" demektir.Bosnakcada "iyi yaziyorsun" diye daha cok el ile yazmak icin kullanilan bir ifadedir/
|
|
|