Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Bosnian-Turkish - sta ima? pa dobro pises Bosanski.

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: BosnianTurkish

Category Sentence

Title
sta ima? pa dobro pises Bosanski.
Text
Submitted by kedibebe
Source language: Bosnian

sta ima? pa dobro pises Bosanski.

Title
Ne var ne yok? Boşnakça'yı iyi biliyorsun
Translation
Turkish

Translated by fikomix
Target language: Turkish

Ne var ne yok? Boşnakça'yı iyi biliyorsun.
Remarks about the translation
"sta ima" bire bir cevirisi "ne var" ya da "ne oldu" anlamini tasir.
"pa dobro pises Bosanski" ise "Bosnakca iyi yazıyorsun" demektir
Last validated or edited by 44hazal44 - 9 July 2009 15:01





Latest messages

Author
Message

4 July 2009 12:05

CursedZephyr
Number of messages: 148
"Boşnakça iyi yazıyorsun" desek ne olur?

4 July 2009 12:46

fikomix
Number of messages: 614
Selam CursedZephyr
Ben de aciklamada bire bir tercumesini yazdim fakat bu ifadenin karsiligi "Bosnakca yi iyi biliyorsun" demektir.Bosnakcada "iyi yaziyorsun" diye daha cok el ile yazmak icin kullanilan bir ifadedir/