Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Bosniskt-Turkiskt - sta ima? pa dobro pises Bosanski.

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: BosnisktTurkiskt

Bólkur Setningur

Heiti
sta ima? pa dobro pises Bosanski.
Tekstur
Framborið av kedibebe
Uppruna mál: Bosniskt

sta ima? pa dobro pises Bosanski.

Heiti
Ne var ne yok? Boşnakça'yı iyi biliyorsun
Umseting
Turkiskt

Umsett av fikomix
Ynskt mál: Turkiskt

Ne var ne yok? Boşnakça'yı iyi biliyorsun.
Viðmerking um umsetingina
"sta ima" bire bir cevirisi "ne var" ya da "ne oldu" anlamini tasir.
"pa dobro pises Bosanski" ise "Bosnakca iyi yazıyorsun" demektir
Góðkent av 44hazal44 - 9 Juli 2009 15:01





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

4 Juli 2009 12:05

CursedZephyr
Tal av boðum: 148
"Boşnakça iyi yazıyorsun" desek ne olur?

4 Juli 2009 12:46

fikomix
Tal av boðum: 614
Selam CursedZephyr
Ben de aciklamada bire bir tercumesini yazdim fakat bu ifadenin karsiligi "Bosnakca yi iyi biliyorsun" demektir.Bosnakcada "iyi yaziyorsun" diye daha cok el ile yazmak icin kullanilan bir ifadedir/