Prevod - Bosanski-Turski - sta ima? pa dobro pises Bosanski.Trenutni status Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija Rečenica | sta ima? pa dobro pises Bosanski. | | Izvorni jezik: Bosanski
sta ima? pa dobro pises Bosanski. |
|
| Ne var ne yok? BoÅŸnakça'yı iyi biliyorsun | | Željeni jezik: Turski
Ne var ne yok? Boşnakça'yı iyi biliyorsun. | | "sta ima" bire bir cevirisi "ne var" ya da "ne oldu" anlamini tasir. "pa dobro pises Bosanski" ise "Bosnakca iyi yazıyorsun" demektir |
|
Poslednja provera i obrada od 44hazal44 - 9 Juli 2009 15:01
Poslednja poruka | | | | | 4 Juli 2009 12:05 | | | "Boşnakça iyi yazıyorsun" desek ne olur? | | | 4 Juli 2009 12:46 | | | Selam CursedZephyr
Ben de aciklamada bire bir tercumesini yazdim fakat bu ifadenin karsiligi "Bosnakca yi iyi biliyorsun" demektir.Bosnakcada "iyi yaziyorsun" diye daha cok el ile yazmak icin kullanilan bir ifadedir/
|
|
|