Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Inglês-Português Br - It's just that Sandra is really...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: GregoInglêsEspanholPortuguês Br

Categoria Frase - Vida diária

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
It's just that Sandra is really...
Texto
Enviado por gmggmg
Língua de origem: Inglês Traduzido por bouboukaki

It's just that Sandra is really attached to Monica and this friendship doesn't seem right to me. I told her to keep her distance because I don't like that and she said no.

Título
Amizade
Tradução
Português Br

Traduzido por lilian canale
Língua alvo: Português Br

É só que a Sandra é muito apegada à Monica e essa amizade não me parece certa. Disse a ela que se afastasse porque eu não gosto disso e ela disse: não.
Última validação ou edição por casper tavernello - 31 Agosto 2009 10:57





Última Mensagem

Autor
Mensagem

31 Agosto 2009 10:56

casper tavernello
Número de mensagens: 5057
No texto original não há acento em Monica. Não sei como ele foi parar na tradução pro espanhol também. :P