Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Engleski-Portugalski brazilski - It's just that Sandra is really...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: GrckiEngleskiSpanskiPortugalski brazilski

Kategorija Rečenica - Svakodnevni zivot

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
It's just that Sandra is really...
Tekst
Podnet od gmggmg
Izvorni jezik: Engleski Preveo bouboukaki

It's just that Sandra is really attached to Monica and this friendship doesn't seem right to me. I told her to keep her distance because I don't like that and she said no.

Natpis
Amizade
Prevod
Portugalski brazilski

Preveo lilian canale
Željeni jezik: Portugalski brazilski

É só que a Sandra é muito apegada à Monica e essa amizade não me parece certa. Disse a ela que se afastasse porque eu não gosto disso e ela disse: não.
Poslednja provera i obrada od casper tavernello - 31 Avgust 2009 10:57





Poslednja poruka

Autor
Poruka

31 Avgust 2009 10:56

casper tavernello
Broj poruka: 5057
No texto original não há acento em Monica. Não sei como ele foi parar na tradução pro espanhol também. :P