Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Englisch-Brasilianisches Portugiesisch - It's just that Sandra is really...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: GriechischEnglischSpanischBrasilianisches Portugiesisch

Kategorie Satz - Tägliches Leben

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
It's just that Sandra is really...
Text
Übermittelt von gmggmg
Herkunftssprache: Englisch Übersetzt von bouboukaki

It's just that Sandra is really attached to Monica and this friendship doesn't seem right to me. I told her to keep her distance because I don't like that and she said no.

Titel
Amizade
Übersetzung
Brasilianisches Portugiesisch

Übersetzt von lilian canale
Zielsprache: Brasilianisches Portugiesisch

É só que a Sandra é muito apegada à Monica e essa amizade não me parece certa. Disse a ela que se afastasse porque eu não gosto disso e ela disse: não.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von casper tavernello - 31 August 2009 10:57





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

31 August 2009 10:56

casper tavernello
Anzahl der Beiträge: 5057
No texto original não há acento em Monica. Não sei como ele foi parar na tradução pro espanhol também. :P