Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Português-Grego - F. e A., vocês são o meu ar!
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Categoria
Frase
Título
F. e A., vocês são o meu ar!
Texto
Enviado por
titaruben
Língua de origem: Português
F.e A., vocês são o meu ar!
Notas sobre a tradução
F = male name
A = female name
Título
Φ. και Α., εσείς είστε ο αÎÏας μου!
Tradução
Grego
Traduzido por
ellasevia
Língua alvo: Grego
Φ. και Α., εσείς είστε ο αÎÏας μου!
Última validação ou edição por
reggina
- 8 Agosto 2009 18:41
Última Mensagem
Autor
Mensagem
8 Agosto 2009 15:51
Sweet Dreams
Número de mensagens: 2202
@ Lilian, you abbreviated the names on the phrase, but not in the title.
@ Ellasevia, can you abbreviate the names in the title too? And "e" means "and", don't forget to translate that.
CC:
lilian canale
8 Agosto 2009 15:53
ellasevia
Número de mensagens: 145
There you go!
8 Agosto 2009 15:56
Sweet Dreams
Número de mensagens: 2202
Just another thing, Ellasevia... You must replace "Φ" for "F". You must keep the same initials, because we're talking about names.
8 Agosto 2009 16:42
lilian canale
Número de mensagens: 14972
Really?
Sorry and thanks