Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Португальська-Грецька - F. e A., vocês são o meu ar!
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Наука
Заголовок
F. e A., vocês são o meu ar!
Текст
Публікацію зроблено
titaruben
Мова оригіналу: Португальська
F.e A., vocês são o meu ar!
Пояснення стосовно перекладу
F = male name
A = female name
Заголовок
Φ. και Α., εσείς είστε ο αÎÏας μου!
Переклад
Грецька
Переклад зроблено
ellasevia
Мова, якою перекладати: Грецька
Φ. και Α., εσείς είστε ο αÎÏας μου!
Затверджено
reggina
- 8 Серпня 2009 18:41
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
8 Серпня 2009 15:51
Sweet Dreams
Кількість повідомлень: 2202
@ Lilian, you abbreviated the names on the phrase, but not in the title.
@ Ellasevia, can you abbreviate the names in the title too? And "e" means "and", don't forget to translate that.
CC:
lilian canale
8 Серпня 2009 15:53
ellasevia
Кількість повідомлень: 145
There you go!
8 Серпня 2009 15:56
Sweet Dreams
Кількість повідомлень: 2202
Just another thing, Ellasevia... You must replace "Φ" for "F". You must keep the same initials, because we're talking about names.
8 Серпня 2009 16:42
lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Really?
Sorry and thanks