Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Português europeu-Grego - F. e A., vocês são o meu ar!
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Frase
Título
F. e A., vocês são o meu ar!
Texto
Enviado por
titaruben
Idioma de origem: Português europeu
F.e A., vocês são o meu ar!
Notas sobre a tradução
F = male name
A = female name
Título
Φ. και Α., εσείς είστε ο αÎÏας μου!
Tradução
Grego
Traduzido por
ellasevia
Idioma alvo: Grego
Φ. και Α., εσείς είστε ο αÎÏας μου!
Último validado ou editado por
reggina
- 8 Agosto 2009 18:41
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
8 Agosto 2009 15:51
Sweet Dreams
Número de Mensagens: 2202
@ Lilian, you abbreviated the names on the phrase, but not in the title.
@ Ellasevia, can you abbreviate the names in the title too? And "e" means "and", don't forget to translate that.
CC:
lilian canale
8 Agosto 2009 15:53
ellasevia
Número de Mensagens: 145
There you go!
8 Agosto 2009 15:56
Sweet Dreams
Número de Mensagens: 2202
Just another thing, Ellasevia... You must replace "Φ" for "F". You must keep the same initials, because we're talking about names.
8 Agosto 2009 16:42
lilian canale
Número de Mensagens: 14972
Really?
Sorry and thanks