בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - פורטוגזית-יוונית - F. e A., vocês são o meu ar!
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה
משפט
שם
F. e A., vocês são o meu ar!
טקסט
נשלח על ידי
titaruben
שפת המקור: פורטוגזית
F.e A., vocês são o meu ar!
הערות לגבי התרגום
F = male name
A = female name
שם
Φ. και Α., εσείς είστε ο αÎÏας μου!
תרגום
יוונית
תורגם על ידי
ellasevia
שפת המטרה: יוונית
Φ. και Α., εσείς είστε ο αÎÏας μου!
אושר לאחרונה ע"י
reggina
- 8 אוגוסט 2009 18:41
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
8 אוגוסט 2009 15:51
Sweet Dreams
מספר הודעות: 2202
@ Lilian, you abbreviated the names on the phrase, but not in the title.
@ Ellasevia, can you abbreviate the names in the title too? And "e" means "and", don't forget to translate that.
CC:
lilian canale
8 אוגוסט 2009 15:53
ellasevia
מספר הודעות: 145
There you go!
8 אוגוסט 2009 15:56
Sweet Dreams
מספר הודעות: 2202
Just another thing, Ellasevia... You must replace "Φ" for "F". You must keep the same initials, because we're talking about names.
8 אוגוסט 2009 16:42
lilian canale
מספר הודעות: 14972
Really?
Sorry and thanks