Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Portugais-Grec - F. e A., vocês são o meu ar!
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Phrase
Titre
F. e A., vocês são o meu ar!
Texte
Proposé par
titaruben
Langue de départ: Portugais
F.e A., vocês são o meu ar!
Commentaires pour la traduction
F = male name
A = female name
Titre
Φ. και Α., εσείς είστε ο αÎÏας μου!
Traduction
Grec
Traduit par
ellasevia
Langue d'arrivée: Grec
Φ. και Α., εσείς είστε ο αÎÏας μου!
Dernière édition ou validation par
reggina
- 8 Août 2009 18:41
Derniers messages
Auteur
Message
8 Août 2009 15:51
Sweet Dreams
Nombre de messages: 2202
@ Lilian, you abbreviated the names on the phrase, but not in the title.
@ Ellasevia, can you abbreviate the names in the title too? And "e" means "and", don't forget to translate that.
CC:
lilian canale
8 Août 2009 15:53
ellasevia
Nombre de messages: 145
There you go!
8 Août 2009 15:56
Sweet Dreams
Nombre de messages: 2202
Just another thing, Ellasevia... You must replace "Φ" for "F". You must keep the same initials, because we're talking about names.
8 Août 2009 16:42
lilian canale
Nombre de messages: 14972
Really?
Sorry and thanks