Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Португальский-Греческий - F. e A., vocês são o meu ar!
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Предложение
Статус
F. e A., vocês são o meu ar!
Tекст
Добавлено
titaruben
Язык, с которого нужно перевести: Португальский
F.e A., vocês são o meu ar!
Комментарии для переводчика
F = male name
A = female name
Статус
Φ. και Α., εσείς είστε ο αÎÏας μου!
Перевод
Греческий
Перевод сделан
ellasevia
Язык, на который нужно перевести: Греческий
Φ. και Α., εσείς είστε ο αÎÏας μου!
Последнее изменение было внесено пользователем
reggina
- 8 Август 2009 18:41
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
8 Август 2009 15:51
Sweet Dreams
Кол-во сообщений: 2202
@ Lilian, you abbreviated the names on the phrase, but not in the title.
@ Ellasevia, can you abbreviate the names in the title too? And "e" means "and", don't forget to translate that.
CC:
lilian canale
8 Август 2009 15:53
ellasevia
Кол-во сообщений: 145
There you go!
8 Август 2009 15:56
Sweet Dreams
Кол-во сообщений: 2202
Just another thing, Ellasevia... You must replace "Φ" for "F". You must keep the same initials, because we're talking about names.
8 Август 2009 16:42
lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Really?
Sorry and thanks