Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Πορτογαλικά-Ελληνικά - F. e A., vocês são o meu ar!
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Πρόταση
τίτλος
F. e A., vocês são o meu ar!
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
titaruben
Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά
F.e A., vocês são o meu ar!
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
F = male name
A = female name
τίτλος
Φ. και Α., εσείς είστε ο αÎÏας μου!
Μετάφραση
Ελληνικά
Μεταφράστηκε από
ellasevia
Γλώσσα προορισμού: Ελληνικά
Φ. και Α., εσείς είστε ο αÎÏας μου!
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
reggina
- 8 Αύγουστος 2009 18:41
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
8 Αύγουστος 2009 15:51
Sweet Dreams
Αριθμός μηνυμάτων: 2202
@ Lilian, you abbreviated the names on the phrase, but not in the title.
@ Ellasevia, can you abbreviate the names in the title too? And "e" means "and", don't forget to translate that.
CC:
lilian canale
8 Αύγουστος 2009 15:53
ellasevia
Αριθμός μηνυμάτων: 145
There you go!
8 Αύγουστος 2009 15:56
Sweet Dreams
Αριθμός μηνυμάτων: 2202
Just another thing, Ellasevia... You must replace "Φ" for "F". You must keep the same initials, because we're talking about names.
8 Αύγουστος 2009 16:42
lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Really?
Sorry and thanks