Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Grego-Romeno - ti leei re file? ola kala panw

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: GregoRomeno

Categoria Frase

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
ti leei re file? ola kala panw
Texto
Enviado por vasilisralu
Língua de origem: Grego

ti leei re file? ola kala panw
Notas sobre a tradução
din greaca in romana

Transliteration accepted by <User10>

Título
Ce mai faci?...
Tradução
Romeno

Traduzido por Tzicu-Sem
Língua alvo: Romeno

Ce mai faci, prietene? Totul e bine acolo?
Notas sobre a tradução
Altă variantă: "Care-i treaba, prietene? E totul bine la tine?"

*Prima propoziţie "cuvânt cu cuvânt"- "Despre ce vorbeşte, amice?".
Última validação ou edição por Freya - 3 Janeiro 2010 07:42





Última Mensagem

Autor
Mensagem

2 Janeiro 2010 19:30

Freya
Número de mensagens: 1910
Hi!

Could I have a bridge for evaluation, please?

Does it mean: "What is he/she talking about? Here everything is fine/OK."

Thank you!


CC: User10 irini reggina

2 Janeiro 2010 21:04

User10
Número de mensagens: 1173
Hi Freya!

The expression "ti leei re file? " (literally: What is s/he talking about, buddy? ) is used
idiomatically in this sentence. Also, I think there should be a question mark at the end of the second phrase.

"What's up, buddy? Is everything OK up there? "

3 Janeiro 2010 07:48

Freya
Número de mensagens: 1910
Thank you!