Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Graikų-Rumunų - ti leei re file? ola kala panw

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: GraikųRumunų

Kategorija Sakinys

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
ti leei re file? ola kala panw
Tekstas
Pateikta vasilisralu
Originalo kalba: Graikų

ti leei re file? ola kala panw
Pastabos apie vertimą
din greaca in romana

Transliteration accepted by <User10>

Pavadinimas
Ce mai faci?...
Vertimas
Rumunų

Išvertė Tzicu-Sem
Kalba, į kurią verčiama: Rumunų

Ce mai faci, prietene? Totul e bine acolo?
Pastabos apie vertimą
Altă variantă: "Care-i treaba, prietene? E totul bine la tine?"

*Prima propoziţie "cuvânt cu cuvânt"- "Despre ce vorbeşte, amice?".
Validated by Freya - 3 sausis 2010 07:42





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

2 sausis 2010 19:30

Freya
Žinučių kiekis: 1910
Hi!

Could I have a bridge for evaluation, please?

Does it mean: "What is he/she talking about? Here everything is fine/OK."

Thank you!


CC: User10 irini reggina

2 sausis 2010 21:04

User10
Žinučių kiekis: 1173
Hi Freya!

The expression "ti leei re file? " (literally: What is s/he talking about, buddy? ) is used
idiomatically in this sentence. Also, I think there should be a question mark at the end of the second phrase.

"What's up, buddy? Is everything OK up there? "

3 sausis 2010 07:48

Freya
Žinučių kiekis: 1910
Thank you!