Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Greacă-Română - ti leei re file? ola kala panw

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: GreacăRomână

Categorie Propoziţie

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
ti leei re file? ola kala panw
Text
Înscris de vasilisralu
Limba sursă: Greacă

ti leei re file? ola kala panw
Observaţii despre traducere
din greaca in romana

Transliteration accepted by <User10>

Titlu
Ce mai faci?...
Traducerea
Română

Tradus de Tzicu-Sem
Limba ţintă: Română

Ce mai faci, prietene? Totul e bine acolo?
Observaţii despre traducere
Altă variantă: "Care-i treaba, prietene? E totul bine la tine?"

*Prima propoziţie "cuvânt cu cuvânt"- "Despre ce vorbeşte, amice?".
Validat sau editat ultima dată de către Freya - 3 Ianuarie 2010 07:42





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

2 Ianuarie 2010 19:30

Freya
Numărul mesajelor scrise: 1910
Hi!

Could I have a bridge for evaluation, please?

Does it mean: "What is he/she talking about? Here everything is fine/OK."

Thank you!


CC: User10 irini reggina

2 Ianuarie 2010 21:04

User10
Numărul mesajelor scrise: 1173
Hi Freya!

The expression "ti leei re file? " (literally: What is s/he talking about, buddy? ) is used
idiomatically in this sentence. Also, I think there should be a question mark at the end of the second phrase.

"What's up, buddy? Is everything OK up there? "

3 Ianuarie 2010 07:48

Freya
Numărul mesajelor scrise: 1910
Thank you!