Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Greco-Rumeno - ti leei re file? ola kala panw
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Frase
Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
ti leei re file? ola kala panw
Testo
Aggiunto da
vasilisralu
Lingua originale: Greco
ti leei re file? ola kala panw
Note sulla traduzione
din greaca in romana
Transliteration accepted by <User10>
Titolo
Ce mai faci?...
Traduzione
Rumeno
Tradotto da
Tzicu-Sem
Lingua di destinazione: Rumeno
Ce mai faci, prietene? Totul e bine acolo?
Note sulla traduzione
Altă variantă: "Care-i treaba, prietene? E totul bine la tine?"
*Prima propoziţie "cuvânt cu cuvânt"- "Despre ce vorbeşte, amice?".
Ultima convalida o modifica di
Freya
- 3 Gennaio 2010 07:42
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
2 Gennaio 2010 19:30
Freya
Numero di messaggi: 1910
Hi!
Could I have a bridge for evaluation, please?
Does it mean: "What is he/she talking about? Here everything is fine/OK."
Thank you!
CC:
User10
irini
reggina
2 Gennaio 2010 21:04
User10
Numero di messaggi: 1173
Hi Freya!
The expression "ti leei re file? " (literally: What is s/he talking about, buddy? ) is used
idiomatically in this sentence. Also, I think there should be a question mark at the end of the second phrase.
"What's up, buddy? Is everything OK up there? "
3 Gennaio 2010 07:48
Freya
Numero di messaggi: 1910
Thank you!