Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Grčki-Rumunjski - ti leei re file? ola kala panw

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: GrčkiRumunjski

Kategorija Rečenica

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
ti leei re file? ola kala panw
Tekst
Poslao vasilisralu
Izvorni jezik: Grčki

ti leei re file? ola kala panw
Primjedbe o prijevodu
din greaca in romana

Transliteration accepted by <User10>

Naslov
Ce mai faci?...
Prevođenje
Rumunjski

Preveo Tzicu-Sem
Ciljni jezik: Rumunjski

Ce mai faci, prietene? Totul e bine acolo?
Primjedbe o prijevodu
Altă variantă: "Care-i treaba, prietene? E totul bine la tine?"

*Prima propoziţie "cuvânt cu cuvânt"- "Despre ce vorbeşte, amice?".
Posljednji potvrdio i uredio Freya - 3 siječanj 2010 07:42





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

2 siječanj 2010 19:30

Freya
Broj poruka: 1910
Hi!

Could I have a bridge for evaluation, please?

Does it mean: "What is he/she talking about? Here everything is fine/OK."

Thank you!


CC: User10 irini reggina

2 siječanj 2010 21:04

User10
Broj poruka: 1173
Hi Freya!

The expression "ti leei re file? " (literally: What is s/he talking about, buddy? ) is used
idiomatically in this sentence. Also, I think there should be a question mark at the end of the second phrase.

"What's up, buddy? Is everything OK up there? "

3 siječanj 2010 07:48

Freya
Broj poruka: 1910
Thank you!