Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Griego-Rumano - ti leei re file? ola kala panw
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Oración
Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
ti leei re file? ola kala panw
Texto
Propuesto por
vasilisralu
Idioma de origen: Griego
ti leei re file? ola kala panw
Nota acerca de la traducción
din greaca in romana
Transliteration accepted by <User10>
Título
Ce mai faci?...
Traducción
Rumano
Traducido por
Tzicu-Sem
Idioma de destino: Rumano
Ce mai faci, prietene? Totul e bine acolo?
Nota acerca de la traducción
Altă variantă: "Care-i treaba, prietene? E totul bine la tine?"
*Prima propoziţie "cuvânt cu cuvânt"- "Despre ce vorbeşte, amice?".
Última validación o corrección por
Freya
- 3 Enero 2010 07:42
Último mensaje
Autor
Mensaje
2 Enero 2010 19:30
Freya
Cantidad de envíos: 1910
Hi!
Could I have a bridge for evaluation, please?
Does it mean: "What is he/she talking about? Here everything is fine/OK."
Thank you!
CC:
User10
irini
reggina
2 Enero 2010 21:04
User10
Cantidad de envíos: 1173
Hi Freya!
The expression "ti leei re file? " (literally: What is s/he talking about, buddy? ) is used
idiomatically in this sentence. Also, I think there should be a question mark at the end of the second phrase.
"What's up, buddy? Is everything OK up there? "
3 Enero 2010 07:48
Freya
Cantidad de envíos: 1910
Thank you!