Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Griego-Rumano - ti leei re file? ola kala panw

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: GriegoRumano

Categoría Oración

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
ti leei re file? ola kala panw
Texto
Propuesto por vasilisralu
Idioma de origen: Griego

ti leei re file? ola kala panw
Nota acerca de la traducción
din greaca in romana

Transliteration accepted by <User10>

Título
Ce mai faci?...
Traducción
Rumano

Traducido por Tzicu-Sem
Idioma de destino: Rumano

Ce mai faci, prietene? Totul e bine acolo?
Nota acerca de la traducción
Altă variantă: "Care-i treaba, prietene? E totul bine la tine?"

*Prima propoziţie "cuvânt cu cuvânt"- "Despre ce vorbeşte, amice?".
Última validación o corrección por Freya - 3 Enero 2010 07:42





Último mensaje

Autor
Mensaje

2 Enero 2010 19:30

Freya
Cantidad de envíos: 1910
Hi!

Could I have a bridge for evaluation, please?

Does it mean: "What is he/she talking about? Here everything is fine/OK."

Thank you!


CC: User10 irini reggina

2 Enero 2010 21:04

User10
Cantidad de envíos: 1173
Hi Freya!

The expression "ti leei re file? " (literally: What is s/he talking about, buddy? ) is used
idiomatically in this sentence. Also, I think there should be a question mark at the end of the second phrase.

"What's up, buddy? Is everything OK up there? "

3 Enero 2010 07:48

Freya
Cantidad de envíos: 1910
Thank you!