Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Italiano-Inglês - amore tu sei tutta la mia splendida ...
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Categoria
Frase - Amor / Amizade
Título
amore tu sei tutta la mia splendida ...
Texto
Enviado por
M3S Mom
Língua de origem: Italiano
amore tu sei tutta la mia splendida vita...da quando sei entrato a far parte della mia tutto è diventato più bello! grazie dolce amore mio...
Título
my love you are all my wonderful...
Tradução
Inglês
Traduzido por
Ionut Andrei
Língua alvo: Inglês
My love, you are all my wonderful life... since you began to be a part of my life everything became more beautiful! Thank you, my sweet love...
Última validação ou edição por
Lein
- 3 Fevereiro 2010 20:23
Última Mensagem
Autor
Mensagem
2 Fevereiro 2010 11:40
Freya
Número de mensagens: 1910
"since you entered my life to become part of it" smth like this. That part is a bit unclear >> ...sei entrato a far parte della mia (vita).
2 Fevereiro 2010 14:04
lilian canale
Número de mensagens: 14972
"...since you began to be a part of
mine
(life),
There are some commas missing. Even if the original is faulty, they must appear in the translation.
2 Fevereiro 2010 16:06
Siberia
Número de mensagens: 611
"... part of it (my life)"
2 Fevereiro 2010 19:59
Efylove
Número de mensagens: 1015
"since you began to be part of mine"
3 Fevereiro 2010 20:15
cicalina
Número de mensagens: 10
the use of the pronoum "me" is incorrect in the sentence... the concept passes but the form can be better...