Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Italia-Englanti - amore tu sei tutta la mia splendida ...
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Lause - Rakkaus / Ystävyys
Otsikko
amore tu sei tutta la mia splendida ...
Teksti
Lähettäjä
M3S Mom
Alkuperäinen kieli: Italia
amore tu sei tutta la mia splendida vita...da quando sei entrato a far parte della mia tutto è diventato più bello! grazie dolce amore mio...
Otsikko
my love you are all my wonderful...
Käännös
Englanti
Kääntäjä
Ionut Andrei
Kohdekieli: Englanti
My love, you are all my wonderful life... since you began to be a part of my life everything became more beautiful! Thank you, my sweet love...
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
Lein
- 3 Helmikuu 2010 20:23
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
2 Helmikuu 2010 11:40
Freya
Viestien lukumäärä: 1910
"since you entered my life to become part of it" smth like this. That part is a bit unclear >> ...sei entrato a far parte della mia (vita).
2 Helmikuu 2010 14:04
lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
"...since you began to be a part of
mine
(life),
There are some commas missing. Even if the original is faulty, they must appear in the translation.
2 Helmikuu 2010 16:06
Siberia
Viestien lukumäärä: 611
"... part of it (my life)"
2 Helmikuu 2010 19:59
Efylove
Viestien lukumäärä: 1015
"since you began to be part of mine"
3 Helmikuu 2010 20:15
cicalina
Viestien lukumäärä: 10
the use of the pronoum "me" is incorrect in the sentence... the concept passes but the form can be better...