Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Texto original - Inglês - Telling the sheep from the goats

Estado actualTexto original
Este texto está disponível nas seguintes línguas: InglêsSérvio

Categoria Expressão

Título
Telling the sheep from the goats
Texto a ser traduzido
Enviado por gia86
Língua de origem: Inglês

Telling the sheep from the goats
Notas sobre a tradução
Idiom accepted by the admins.
Última edição por lilian canale - 19 Março 2011 15:27





Última Mensagem

Autor
Mensagem

19 Março 2011 11:39

Freya
Número de mensagens: 1910
Hi!

I found the expression HERE. We keep it in this verbless form or we change it?

CC: lilian canale

19 Março 2011 13:00

lilian canale
Número de mensagens: 14972
Hum...idioms are always difficult to translate.

Maki, is there any similar idiom in Serbian?
This one means: to separate the competent from those who are less competent. To differentiate people or things according to their quality.

CC: maki_sindja

19 Março 2011 15:27

maki_sindja
Número de mensagens: 1206
Yes, there is.

"Razdvojiti žito od kukolja."

CC: Freya lilian canale

19 Março 2011 15:26

lilian canale
Número de mensagens: 14972
Thanks, Maki.
Perhaps you will do the translation then

19 Março 2011 15:28

maki_sindja
Número de mensagens: 1206
Done

CC: lilian canale