Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



原始文本 - 英语 - Telling the sheep from the goats

当前状态原始文本
本文可用以下语言: 英语塞尔维亚语

讨论区 表达

标题
Telling the sheep from the goats
需要翻译的文本
提交 gia86
源语言: 英语

Telling the sheep from the goats
给这篇翻译加备注
Idiom accepted by the admins.
上一个编辑者是 lilian canale - 2011年 三月 19日 15:27





最近发帖

作者
帖子

2011年 三月 19日 11:39

Freya
文章总计: 1910
Hi!

I found the expression HERE. We keep it in this verbless form or we change it?

CC: lilian canale

2011年 三月 19日 13:00

lilian canale
文章总计: 14972
Hum...idioms are always difficult to translate.

Maki, is there any similar idiom in Serbian?
This one means: to separate the competent from those who are less competent. To differentiate people or things according to their quality.

CC: maki_sindja

2011年 三月 19日 15:27

maki_sindja
文章总计: 1206
Yes, there is.

"Razdvojiti žito od kukolja."

CC: Freya lilian canale

2011年 三月 19日 15:26

lilian canale
文章总计: 14972
Thanks, Maki.
Perhaps you will do the translation then

2011年 三月 19日 15:28

maki_sindja
文章总计: 1206
Done

CC: lilian canale