Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Оригинальный текст - Английский - Telling the sheep from the goats

Текущий статусОригинальный текст
Данный текст доступен на следующих языках: АнглийскийСербский

Категория Выражение

Статус
Telling the sheep from the goats
Текст для перевода
Добавлено gia86
Язык, с которого нужно перевести: Английский

Telling the sheep from the goats
Комментарии для переводчика
Idiom accepted by the admins.
Последние изменения внесены lilian canale - 19 Март 2011 15:27





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

19 Март 2011 11:39

Freya
Кол-во сообщений: 1910
Hi!

I found the expression HERE. We keep it in this verbless form or we change it?

CC: lilian canale

19 Март 2011 13:00

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Hum...idioms are always difficult to translate.

Maki, is there any similar idiom in Serbian?
This one means: to separate the competent from those who are less competent. To differentiate people or things according to their quality.

CC: maki_sindja

19 Март 2011 15:27

maki_sindja
Кол-во сообщений: 1206
Yes, there is.

"Razdvojiti žito od kukolja."

CC: Freya lilian canale

19 Март 2011 15:26

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Thanks, Maki.
Perhaps you will do the translation then

19 Март 2011 15:28

maki_sindja
Кол-во сообщений: 1206
Done

CC: lilian canale