Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Originele tekst - Engels - Telling the sheep from the goats

Huidige statusOriginele tekst
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: EngelsServisch

Categorie Uitdrukking

Titel
Telling the sheep from the goats
Te vertalen tekst
Opgestuurd door gia86
Uitgangs-taal: Engels

Telling the sheep from the goats
Details voor de vertaling
Idiom accepted by the admins.
Laatst bewerkt door lilian canale - 19 maart 2011 15:27





Laatste bericht

Auteur
Bericht

19 maart 2011 11:39

Freya
Aantal berichten: 1910
Hi!

I found the expression HERE. We keep it in this verbless form or we change it?

CC: lilian canale

19 maart 2011 13:00

lilian canale
Aantal berichten: 14972
Hum...idioms are always difficult to translate.

Maki, is there any similar idiom in Serbian?
This one means: to separate the competent from those who are less competent. To differentiate people or things according to their quality.

CC: maki_sindja

19 maart 2011 15:27

maki_sindja
Aantal berichten: 1206
Yes, there is.

"Razdvojiti žito od kukolja."

CC: Freya lilian canale

19 maart 2011 15:26

lilian canale
Aantal berichten: 14972
Thanks, Maki.
Perhaps you will do the translation then

19 maart 2011 15:28

maki_sindja
Aantal berichten: 1206
Done

CC: lilian canale