Tradução - Sueco-Latim - "Havet är min kärlek, mitt liv, min grav" Estado actual Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Categoria Frase - Arte / Criação / Imaginação | "Havet är min kärlek, mitt liv, min grav" | | Língua de origem: Sueco
Havet är min kärlek, mitt liv, min grav. | | Texten är tänkt till en tatuering (kan även funka med ett "är" efter havet) och jag har hittat en del av den i era tidigare översättningar då endast "Havet, min grav" = Mare mea sepulcrum,
Bridge by pias: "The sea is my love, my life, my grave." |
|
| | | Língua alvo: Latim
Mare amor meus est, vita mea, sepulcrum meum. |
|
Última validação ou edição por Efylove - 3 Julho 2011 12:22
|