Umseting - Svenskt-Latín - "Havet är min kärlek, mitt liv, min grav" Núverðandi støða Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur Setningur - List / Skapan / Hugflog | "Havet är min kärlek, mitt liv, min grav" | Tekstur Framborið av Pedin | Uppruna mál: Svenskt
Havet är min kärlek, mitt liv, min grav. | Viðmerking um umsetingina | Texten är tänkt till en tatuering (kan även funka med ett "är" efter havet) och jag har hittat en del av den i era tidigare översättningar dÃ¥ endast "Havet, min grav" = Mare mea sepulcrum,
Bridge by pias: "The sea is my love, my life, my grave." |
|
| | | Ynskt mál: Latín
Mare amor meus est, vita mea, sepulcrum meum. |
|
Góðkent av Efylove - 3 Juli 2011 12:22
|