Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - スウェーデン語-ラテン語 - "Havet är min kärlek, mitt liv, min grav"

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スウェーデン語ラテン語

カテゴリ 文 - 芸術 / 作成 / 想像

タイトル
"Havet är min kärlek, mitt liv, min grav"
テキスト
Pedin様が投稿しました
原稿の言語: スウェーデン語

Havet är min kärlek, mitt liv, min grav.
翻訳についてのコメント
Texten är tänkt till en tatuering (kan även funka med ett "är" efter havet) och jag har hittat en del av den i era tidigare översättningar då endast
"Havet, min grav" = Mare mea sepulcrum,

Bridge by pias: "The sea is my love, my life, my grave."

タイトル
Mare amor meus est
翻訳
ラテン語

Aneta B.様が翻訳しました
翻訳の言語: ラテン語

Mare amor meus est, vita mea, sepulcrum meum.
最終承認・編集者 Efylove - 2011年 7月 3日 12:22