Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Português Br-Grego - minha debilidade é minha fortaleza
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Título
minha debilidade é minha fortaleza
Texto
Enviado por
ornela
Língua de origem: Português Br
minha debilidade é minha fortaleza
Título
η αδυναμία μου είναι η δÏναμή μου
Tradução
Grego
Traduzido por
inertia
Língua alvo: Grego
η αδυναμία μου είναι η δÏναμή μου
Última validação ou edição por
irini
- 11 Outubro 2006 15:48
Última Mensagem
Autor
Mensagem
7 Outubro 2006 18:52
irini
Número de mensagens: 849
Fortaleza is the fortress isn't it? The fortified position correct?
9 Outubro 2006 16:38
ornela
Número de mensagens: 2
Fortaleza would be like force, it would be: 'my weakness is my force'. Thank you
9 Outubro 2006 19:19
irini
Número de mensagens: 849
But isn't force forteza? I get the meaning but shouldn't I use "fortres" metaphorically?