בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - פורטוגזית ברזילאית-יוונית - minha debilidade é minha fortaleza
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
שם
minha debilidade é minha fortaleza
טקסט
נשלח על ידי
ornela
שפת המקור: פורטוגזית ברזילאית
minha debilidade é minha fortaleza
שם
η αδυναμία μου είναι η δÏναμή μου
תרגום
יוונית
תורגם על ידי
inertia
שפת המטרה: יוונית
η αδυναμία μου είναι η δÏναμή μου
אושר לאחרונה ע"י
irini
- 11 אוקטובר 2006 15:48
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
7 אוקטובר 2006 18:52
irini
מספר הודעות: 849
Fortaleza is the fortress isn't it? The fortified position correct?
9 אוקטובר 2006 16:38
ornela
מספר הודעות: 2
Fortaleza would be like force, it would be: 'my weakness is my force'. Thank you
9 אוקטובר 2006 19:19
irini
מספר הודעות: 849
But isn't force forteza? I get the meaning but shouldn't I use "fortres" metaphorically?