मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - ब्राजिलियन पर्तुगिज -युनानेली - minha debilidade é minha fortaleza
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
शीर्षक
minha debilidade é minha fortaleza
हरफ
ornela
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: ब्राजिलियन पर्तुगिज
minha debilidade é minha fortaleza
शीर्षक
η αδυναμία μου είναι η δÏναμή μου
अनुबाद
युनानेली
inertia
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: युनानेली
η αδυναμία μου είναι η δÏναμή μου
Validated by
irini
- 2006年 अक्टोबर 11日 15:48
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2006年 अक्टोबर 7日 18:52
irini
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 849
Fortaleza is the fortress isn't it? The fortified position correct?
2006年 अक्टोबर 9日 16:38
ornela
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2
Fortaleza would be like force, it would be: 'my weakness is my force'. Thank you
2006年 अक्टोबर 9日 19:19
irini
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 849
But isn't force forteza? I get the meaning but shouldn't I use "fortres" metaphorically?