Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - برتغالية برازيلية-يونانيّ - minha debilidade é minha fortaleza

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: برتغالية برازيليةيونانيّ

عنوان
minha debilidade é minha fortaleza
نص
إقترحت من طرف ornela
لغة مصدر: برتغالية برازيلية

minha debilidade é minha fortaleza

عنوان
η αδυναμία μου είναι η δύναμή μου
ترجمة
يونانيّ

ترجمت من طرف inertia
لغة الهدف: يونانيّ

η αδυναμία μου είναι η δύναμή μου
آخر تصديق أو تحرير من طرف irini - 11 تشرين الاول 2006 15:48





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

7 تشرين الاول 2006 18:52

irini
عدد الرسائل: 849
Fortaleza is the fortress isn't it? The fortified position correct?

9 تشرين الاول 2006 16:38

ornela
عدد الرسائل: 2
Fortaleza would be like force, it would be: 'my weakness is my force'. Thank you

9 تشرين الاول 2006 19:19

irini
عدد الرسائل: 849
But isn't force forteza? I get the meaning but shouldn't I use "fortres" metaphorically?