Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ブラジルのポルトガル語-ギリシャ語 - minha debilidade é minha fortaleza

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブラジルのポルトガル語ギリシャ語

タイトル
minha debilidade é minha fortaleza
テキスト
ornela様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語

minha debilidade é minha fortaleza

タイトル
η αδυναμία μου είναι η δύναμή μου
翻訳
ギリシャ語

inertia様が翻訳しました
翻訳の言語: ギリシャ語

η αδυναμία μου είναι η δύναμή μου
最終承認・編集者 irini - 2006年 10月 11日 15:48





最新記事

投稿者
投稿1

2006年 10月 7日 18:52

irini
投稿数: 849
Fortaleza is the fortress isn't it? The fortified position correct?

2006年 10月 9日 16:38

ornela
投稿数: 2
Fortaleza would be like force, it would be: 'my weakness is my force'. Thank you

2006年 10月 9日 19:19

irini
投稿数: 849
But isn't force forteza? I get the meaning but shouldn't I use "fortres" metaphorically?