Texto original - Turco - message reçuEstado actual Texto original
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Categoria Conversa - Vida diária
| | | Língua de origem: Turco
Elena senin yazdiklarina karsilik vermek istiyorum ama kontürüm az gönderemiyom. Burada internet yok otelden de cikamiyorum. Adana'ya ne zaman gidecegim belli degil..! |
|
Última edição por serba - 26 Julho 2007 09:40
Última Mensagem | | | | | 25 Julho 2007 22:16 | | | serba, buradaki "kont az" ne demek? CC: serba | | | 26 Julho 2007 09:38 | | serbaNúmero de mensagens: 655 | sanırım kontür az demek istemiÅŸ.burada cep telefonlarının bazıları kontürlü yani mesela atıyorum 20YTL ye 100 kontür alıyorsun.konuÅŸtukça bu 100 kontür azalıyor.bizimkinin de kontürü kalmamış anlaşılan.
cep telefonu ile mesajlaşıyorlar. | | | 26 Julho 2007 14:47 | | | |
|
|