Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Оригінальний текст - Турецька - message reçu

Поточний статусОригінальний текст
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаФранцузька

Категорія Чат - Щоденне життя

Заголовок
message reçu
Тексти для перекладу
Публікацію зроблено puyo faut
Мова оригіналу: Турецька

Elena senin yazdiklarina karsilik vermek istiyorum ama kontürüm az gönderemiyom. Burada internet yok otelden de cikamiyorum. Adana'ya ne zaman gidecegim belli degil..!
Відредаговано serba - 26 Липня 2007 09:40





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

25 Липня 2007 22:16

kafetzou
Кількість повідомлень: 7963
serba, buradaki "kont az" ne demek?

CC: serba

26 Липня 2007 09:38

serba
Кількість повідомлень: 655
sanırım kontür az demek istemiş.burada cep telefonlarının bazıları kontürlü yani mesela atıyorum 20YTL ye 100 kontür alıyorsun.konuştukça bu 100 kontür azalıyor.bizimkinin de kontürü kalmamış anlaşılan.

cep telefonu ile mesajlaşıyorlar.

26 Липня 2007 14:47

kafetzou
Кількість повідомлень: 7963
Sağol - çok ilginç!