Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Оригинален текст - Турски - message reçu

Текущо състояниеОригинален текст
Този текст го има и на следните езици: ТурскиФренски

Категория Чат - Битие

Заглавие
message reçu
Текст, който трябва да бъде преведен
Предоставено от puyo faut
Език, от който се превежда: Турски

Elena senin yazdiklarina karsilik vermek istiyorum ama kontürüm az gönderemiyom. Burada internet yok otelden de cikamiyorum. Adana'ya ne zaman gidecegim belli degil..!
Най-последно е прикачено от serba - 26 Юли 2007 09:40





Последно мнение

Автор
Мнение

25 Юли 2007 22:16

kafetzou
Общо мнения: 7963
serba, buradaki "kont az" ne demek?

CC: serba

26 Юли 2007 09:38

serba
Общо мнения: 655
sanırım kontür az demek istemiş.burada cep telefonlarının bazıları kontürlü yani mesela atıyorum 20YTL ye 100 kontür alıyorsun.konuştukça bu 100 kontür azalıyor.bizimkinin de kontürü kalmamış anlaşılan.

cep telefonu ile mesajlaşıyorlar.

26 Юли 2007 14:47

kafetzou
Общо мнения: 7963
Sağol - çok ilginç!