Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Português Br-Árabe - mas eu não entendo porra nenhuma!!!!
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Título
mas eu não entendo porra nenhuma!!!!
Texto
Enviado por
hamit_adili
Língua de origem: Português Br
mas eu não entendo porra nenhuma!!!!
Título
لكنّني لا Ø£Ùهم شيئاً البتّة
Tradução
Árabe
Traduzido por
Amanada78
Língua alvo: Árabe
لكنّني لا Ø£Ùهم شيئاً البتّة
Notas sobre a tradução
changed: goddamn thing, to "at all" because the first is more of an English expression that does not have an equivalence
Última validação ou edição por
elmota
- 5 Novembro 2007 10:13
Última Mensagem
Autor
Mensagem
28 Outubro 2007 04:23
elmota
Número de mensagens: 744
amanda, make it: lakennanee insteat of plain: laken, and it would be right on spot
thanx